Последовательный перевод, стоимость услуг последовательного переводчика в час
vhgfhfgh

Сложность такой работы заключается в том, что переводчик должен удерживать в памяти большие фрагменты речи

Последовательный перевод представляет собой вид устного перевода. При этом нужно не просто запомнить сказанное, но и грамотно перевести его в соответствии с нормами языка и смыслом.

Мы рада предложить Вам услуги последовательного переводчика на:

  • деловых встречах, переговорах и мероприятиях;
  • заседаниях суда;
  • конференциях, обучающих семинарах, презентациях;
  • посещении выставок, экскурсий;
  • а также любых других мероприятиях и встречах.

Последовательный перевод

Стоимость последовательного перевода

Стоимость перевода зависит от:

  • количества отработанных переводчиком часов;
  • тематики перевода (узкоспециальные темы оцениваются выше, т.к. для их перевода необходима специальная подготовка и квалификация).
Наименование Ед. измер. Стоимость, руб.
Перевод последовательный с/на английский язык (возможны скидки в зависимости от количества часов) 1 стр 75,00

Стоимость услуг последовательного переводчика в час

Качество и стоимость перевода находятся в прямо пропорциональной зависимости. Поэтому для проведения успешных переговоров и мероприятий следует обращаться к специалистам.

Безусловно, стоимость последовательного перевода в час в бюро выше, чем у частных переводчиков. Это обусловлено тем, что бюро комплексно подходит к подбору специалистов и несет ответственность за качество оказанных услуг. Все моменты, касающиеся услуги по переводу, фиксируются на этапе подачи заявки и прописываются в договоре.

Доверяйте только профессионалам, и тогда ваши финансовые вложения окупятся с лихвой.

Как работает последовательный переводчик?

Переводчик в момент выступления докладчика (делового партнера) внимательно слушает речь и формулируют в своей голове текст на другом языке. Во время перерыва в речи говорящего он произносит свой текст. Если оратор увеличивает скорость разговора и делает редкие и короткие паузы, пропуск информации будет неизбежно расти. Однако специалист не упустит смысл произнесенного. Задача выполнить качественный последовательный перевод достаточно сложная, поэтому переводчик должен не только великолепно владеть языком и иметь широкий кругозор, но и обладать натренированной памятью, способной быстро обрабатывать большой объем информации.

Очень важно нанимать специалистов, а не доверять работу тем, кто «просто знает язык».

Последовательный перевод в сравнении с синхронным имеет ряд преимуществ:

  • Цена. Синхронный перевод обойдется заказчику значительно дороже. При синхронном переводе необходима специальная дорогостоящая аппаратура и заняты два специалиста.
  • Отсутствие требований к месту проведения встреч. Переводчику не нужны специальные технические средства и оборудование.
  • Удобный формат для докладчиков. Во время работы переводчика участники мероприятий могут сделать передышку и продумать дальнейшую речь.

Однако помимо преимуществ последовательный перевод имеет следующие недостатки:

  • Возрастает время проведения мероприятия (помимо времени, отведенного на доклад, необходимо время на речь переводчика).
  • Такой перевод подходит мероприятиям с небольшим количеством людей. Даже при наличии микрофона некоторые слова или фразы могут потеряться.
  • Сложно обеспечить последовательный перевод на несколько языков одновременно.

Последовательный перевод в Минске

Все услуги «СиАйСи»

Письменный перевод в Минске:
Письменный перевод в Минске:

Наш центр работает в Минске и выполняет письменные переводы текстов любой сложности, объемов и тематики.

Подробнее

Перевод сайтов:
Перевод сайтов:

Еще одна услуга, которую оказывает наша компания, это перевод с английского и других языков (и наоборот) Web-сайтов.

Подробнее

Перевод документов для визы
Перевод документов для визы

Бюро переводов предоставляет услуги по переводу документов для визы в США, Канаду, Англию и другие страны.

Подробнее

Устный перевод в Минске:
Устный перевод в Минске:

Наша компания предлагает услуги устного перевода от последовательного до синхронного.

Подробнее

Перевод всех видов документации в Минске и Беларуси:
Перевод всех видов документации в Минске и Беларуси:

Мы осуществляем профессиональные переводческие услуги с английского и других языков…

Подробнее

Перевод диплома с нотариальным заверением
Перевод диплома с нотариальным заверением

При выезде на обучение или работу за рубеж необходим перевод документов об образовании и трудовой деятельности.

Подробнее

Последовательный перевод
Последовательный перевод

Сложность такой работы заключается в том, что переводчик должен удерживать в памяти большие фрагменты речи.

Подробнее

Перевод медицинских текстов
Перевод медицинских текстов

Перевод медицинских документов требует высокого профессионализма и серьезного подхода к изучению темы.

Подробнее

Заказать обратный звонок

Если у вас возникли вопросы то
можете оставить свой номер
телефона и мы вам перезвоним



Специалисты бюро «CIC» обладают большим опытом последовательного перевода, участвуют в конференциях и владеют узкоспециальной терминологией. Если Вам нужен переводчик на переговоры, для проведения тематических встреч и мероприятий, обращайтесь к нам, и Вы получите качественную услугу по демократичной цене.

Мы помогаем находить общий язык и добиваться поставленных целей!