Технический перевод текстов, заказать технического переводчика, стоимость
yutyu

Перевод технических текстов и документов

Одним из направлений деятельности бюро «CIC» является перевод технических текстов и документов. Мы выполняем технический перевод с английского на русский, с русского на английский, а также на большинство популярных языков, в том числе на испанский, немецкий и французский. Научно технический перевод требует понимания текста, знания узкоспециальных терминов, стандартов и оформления. Поэтому с таким документом должен работать профессиональный переводчик, специализирующийся на технических тематиках. Наша команда всегда готова предоставить Вам профессиональные услуги по переводу любых технических документов.

Перевод технической документации

Переводчики нашего бюро работают с разными текстами. Ниже приведен перечень самых востребованных тематик технического перевода:

  • Фармакология, медицинское оборудования и медпрепараты;
  • Нефтеперерабатывающая и химическая отрасль;
  • Информационные технологии;
  • Техническое оснащение и установка оборудования;
  • Машиностроение и металлургическая промышленность;
  • Авиационная отрасль и многие другие.

У нас Вы можете заказать технический перевод любого объема и сложности. Важно, чтобы текстом занимался профессиональный переводчик, который хорошо владеет терминологией и знает стандарты перевода технических текстов.

Технический перевод текстов

Наше бюро выполняет профессиональный технический перевод и гарантирует:

  • привлечение к выполнению заказа только профессиональных специалистов.
  • высокое качество работы. Все наши тексты вычитываются лингвистами-переводчиками, поэтому грамматические ошибки, опечатки и двусмысленные фразы исключены.
  • выполнение дополнительных требований. Перевод может быть заверен, локализован и отформатирован в соответствии с предъявленными требованиями.
  • абсолютную конфиденциальность. Мы работаем строго по правилам переводческой этики, поэтому утечка информации исключена.

Стоимость технического перевода

Цена на технический перевод формируется исходя из нескольких факторов, а именно: количество страниц текста, срочность выполнения, язык, сложность тематики и требования к оформлению документации. Срочный перевод стоит дороже, потому что для его выполнения привлекается не один переводчик технической документации, а несколько специалистом. В этом случае для того чтобы задание было выполнено на высоком уровне, необходимо создание глоссария и одного шаблона оформления. Переводчики должны использовать одни и те же термины и оформлять документы в одном и том же стиле. Технический перевод на английский язык будет стоить немного дешевле, чем на менее популярный язык.

Узнать стоимость технического перевода с русского на английский, с английского на русский и с/на другие пары языков Вы можете, обратившись к нам по электронной почте, оставив заявку на сайте, позвонив по телефону или придя в офис нашего бюро.

Наименование Ед. измер. Стоимость, руб.
Перевод научно-технических текстов с/на английский язык 1 стр 14,00
Вычитка и редактирование текстов 1 стр 50%-100% от ст-ти перевода
Набор текстов 1 стр 8,50
Поход сотрудника на почту для отправки переводов. 8,50

Как происходит работа над переводом документа?

Для качественного выполнения заказа мы обращаем особое внимание на следующие моменты:

  • Должен быть подобран профессиональный переводчик технических текстов, который хорошо владеет терминологией в указанной области.
  • Заказчику предоставляется персональный менеджер, который постоянно контролирует процесс и готов ответить на все возникающие вопросы.
  • Для каждого текста необходимо составить глоссарий, в котором определяется вся используемая терминология.
  • Должна быть сформирована команда из нескольких человек. В нее должны входить: научно технический переводчик, лингвист-редактор и, при необходимости, технический специалист.

Заказать технического переводчика

Бюро переводов «CIC» — это сплоченная команда настоящих профессионалов своего дела. Мы ручаемся за высокое качество и соблюдение дедлайнов. Пожалуй, самым востребованным языком перевода является английский. Если Вам нужен переводчик технического текста с английского на русский язык и наоборот, обращайтесь к нам, и Вы останетесь довольны полученным переводом. Помимо английского, мы осуществляем технический перевод с немецкого на русский язык. Также в штате бюро есть переводчики с других мировых языков.

Обращайтесь к нам за переводами технических текстов, и Вы останетесь довольны полученным результатом!

Письменный перевод в Минске:
Письменный перевод в Минске:

Наш центр работает в Минске и выполняет письменные переводы текстов любой сложности, объемов и тематики.

Подробнее

Перевод сайтов:
Перевод сайтов:

Еще одна услуга, которую оказывает наша компания, это перевод с английского и других языков (и наоборот) Web-сайтов.

Подробнее

Перевод документов для визы
Перевод документов для визы

Бюро переводов предоставляет услуги по переводу документов для визы в США, Канаду, Англию и другие страны.

Подробнее

Устный перевод в Минске:
Устный перевод в Минске:

Наша компания предлагает услуги устного перевода от последовательного до синхронного.

Подробнее

Перевод всех видов документации в Минске и Беларуси:
Перевод всех видов документации в Минске и Беларуси:

Мы осуществляем профессиональные переводческие услуги с английского и других языков…

Подробнее

Перевод диплома с нотариальным заверением
Перевод диплома с нотариальным заверением

При выезде на обучение или работу за рубеж необходим перевод документов об образовании и трудовой деятельности.

Подробнее

Последовательный перевод
Последовательный перевод

Сложность такой работы заключается в том, что переводчик должен удерживать в памяти большие фрагменты речи.

Подробнее

Перевод медицинских текстов
Перевод медицинских текстов

Перевод медицинских документов требует высокого профессионализма и серьезного подхода к изучению темы.

Подробнее

Заказать обратный звонок

Если у вас возникли вопросы то
можете оставить свой номер
телефона и мы вам перезвоним